AB’nin “Dil Alanında Destek Projesi” devam ediyor
Eklenme Tarihi: 23 Haziran 2021

Avrupa Birliği tarafından finanse edilen “Dil Alanında Destek Projesi” kapsamında düzenlenen “sözlü çeviri atölye çalışmalarının” üçüncüsü gerçekleşiyor.

Dil Alanında Destek Projesi çerçevesinde düzenlenen “Yazılı Metinden Sözlü Çeviri ve Mesleki Örgütlenme” konulu atölye çalışması cumartesi günü 10.00 – 14.00 saatleri arasında Zoom platformu üzerinden çevrim içi olarak yapılacak.

Atölye çalışması, sözlü çeviri konusunda mesleki gelişimi amaçlayan çevirmenleri hedefliyor.

Kayıt olmak isteyen çevirmenler https://bit.ly/3pzf49l bağlantısından 24 Haziran Perşembe gününe kadar kayıt yaptırabilecek. Atölye çalışmasına eşzamanlı ya da ardıl çeviri konusunda en az üç yıl deneyimi olan çevirmenler veya üniversitelerin Mütercim-Tercümanlık/Çeviribilim bölümü mezunları başvuru yapabilecek.

Atölyede, Hande Güner eğitmen ve moderatör olarak yer alacak. AB kurumlarına akredite ve AIIC üyesi bir konferans çevirmeni olan Hande Güner, halen Boğaziçi Üniversitesi Çeviribilim Bölümü’nde yarı zamanlı öğretim elemanı olarak sözlü çeviri dersleri veriyor.

Yazılı metinden sözlü çeviri konusunda alıştırmaların yer alacağı etkinlikte mesleki örgütlenme konusu da ele alınacak.

Sorularınız için erdim.tuerkmen@bseurope.com adresine e-posta gönderebilir.

TAK/BRT